- مروری بر آهنگ:
متن ترانه پر است از داستان عاشقانه,پشیمانی,دلتنگی و اشارات شخصی به فردی بدون اسم؛ لانا دل ری رابطه بغرنجی که با او داشته داشته را بازگو کرده,آهنگ دارای درون مایه ای تکرار شونده از مهین دوستی و تعلق خاطر به ایالت کالیفرنیا است,همراه با حسرت ناامیدانه لانا برای عاشقانه مرسوم آمریکایی.در مصاحبهای با NME,لانا بیان کرد زمانی,او در گروه راکی با الکس تونر,رهبر گروه ارتیک مانکیز, و زک داوز تهیه کننده و همکار لانا در نوشتن این آهنگ فعالیت داشته و در اصل" کالیفرنیا" در انجا متولد شد. لانا اینطور می گوید: بنظرم این یه قسمت کوچیک از گروه دوستانمونه.از لحاظ شنیداری,"کالیفرنیا"یکی از آهسته ترین قطعات آلبوم لانا است,غمگین و آرام,پیانو ملودیک و موزون حداکثر ضرب آهنگ،را می سازد,و با تغیر جهت بین صدای ژرف,آرام و احساسیش و اجرای نرمتر و بالاتر، در تمام طول آهنگ.
"California"
"کالیفرنیا"
(One, two, three, oh)
(یک,دو,سه,اوه)
You don't ever have to be stronger than you really are
تو حتی مجبور نیستی قوی تر از اون چیزی که واقعا هستی باشی
When you're lying in my arms
و قتی که به بازو های من تکیه می کنی
Baby, you don't ever have to
عزیزم,تو حتی مجبور نیستی
Go faster than your fastest pace or faster than my fastest cars
سریع تر از سریعترین سرعتت حرکت کنی یا سریع تر از سریع ترین ماشینام(!!)
I shouldn't have done it but I read it in your letter
نباید انجامش می دادم اما توی نامت خونده بودم
You said to a friend that you wish you were doing better
به دوستی که آرزشو داشتی گفته بودی بهتر بری و خودتو الاف من نکنی
I wanted to reach out but I never said a thingI
میخواستم بهت برسم اما هرگز چیزی نگفتم
shouldn't have done it but I read it in your letter
نباید انجامش می دادم اما توی نامت خونده بودم
You said to a friend that you wish you were doing better
به دوستی که آرزشو داشتی گفته بودی بهتر بری و خودتو الاف من نکنی
I wanted to call you but I didn't say a thing
میخواستم بهت زنگ بزنم اما چیزی نگفتم
(Two, three, four)
دو,سه,چهار
Ooh, I'll pick you up
اوه,بغلت خواهم کرد و تور با خودم خواهم برد
If you come back to America, just hit me up
اگه دوباره برگردی به آمریکا,فقط خبرم کن
'Cause this is crazy love
چون که این عشقِ دیونه واره
I'll catch you on the flipside
بعدا تورو خواهم دید
If you come back to California
اگه دوباره برگردی به کالیفرنیا
You should just hit me up
فقط باید خبرم کنی
We'll do whatever you want, travel wherever how far
ما هرچه که تو بخوایو انجام می دیدم,به هرجایی سفر می کنیم هرچقدر که دوردست باشه
We'll hit up all the old places
ما به همه اون جاهای قدیمی خواهیم رفت
We'll have a party, we'll dance till dawn
یه مهمونی خواهیم داشت,تا خود صبح می رقصیم
I'll pick up all of your Vogues and all of your Rolling Stones
همه آهنگ های گروه وُگرز و همه آهنگ های گروه رولینگ استونزِ تو برا خودم بر می دارم
Your favorite liquor off the top-shelf
نوشیدنی مورد علاقت روی قفسه بالایی
I'll throw a party, all night long
من یه مهمونی می دم,که کل شبو طول بکشه
You don't ever have to be stronger than you really are
تو حتی مجبور نیستی قوی تر از اون چیزی که واقعا هستی باشی
When you're lying in my arms
وقتی که به بازوهای من تکیه می کنی
And honey, you don't ever have to act cooler than you think you should
و عسلم,تو حتی مجبور نیستی خودتو باحال تر از اون چه که فک می کنی باید باشی نشون بدی
You're brighter than the brightest stars
تو براق تر از درخشنده ترین ستاره ی آسمونی
You're scared to win, scared to lose
تو از بردن می ترسی,از باختن می ترسی
I've heard the war was over if you really choose
شنیدم جنگ تموم می شد اگه واقعا می خواستی
The one in and around you
بهترین دوستت درون تو و دور برتوعه
You hate the heat, you got the blues
تو از گرما متنفری,تو افسردگی داری
You're changing like the weather, oh, that's so like you
تو مثل آبو هوا مدام تغییر می کنی,اوه خیلی شبیه توعه
The Santa Ana moves you
سانتا آنا(شهری در کالیفرنیا) تو رو فرا می خونه
(Two, three, four)
دو,سه,چهار
Ooh, I'll pick you up
اوه,بغلت خواهم کرد و تور با خودم خواهم برد
If you come back to America, just hit me up
اگه دوباره به آمریکا برگردی,فقط خبرم کن
'Cause this is crazy love
چون این عشقِ دیونه واره
I'll catch you on the flipside
بعدا تو رو خواهم دید
If you come back to California
اگه دوباره برگردی به کالیفرنیا
You should just hit me up
فقط باید خبرم کنی
We'll do whatever you want, travel wherever, how far
ما هرچه که تو بخوایو انجام می دیدم,به هرجایی سفر می کنیم هرچقدر که دوردست باشه
We'll hit up all the old places
ما به همه اون جاهای قدیمی خواهیم رفت
We'll have a party, we dance till dawn
یه مهمونی خواهیم داشت,تا خود صبح می رقصیم
I'll pick up all of your Vogues and all of your Rolling Stones
همه آهنگ های گروه وُگرز و همه آهنگ های گروه رولینگ استونزِ تو برا خودم بر می دارم
Your favorite liquor off the top-shelf
نوشیدنی مورد علاقه روی قفسه بالایی
I'll throw a party, all night long
یه مهمونی می دم,که کل شب طول بکشه
Ooh, I'll pick you up
اوه,بغلت خواهم کرد و ترو باخودم خواهم برد
If you come back to America, just hit me up
اگه دوباره به آمریکا برگردی,فقط خبرم کن
'Cause this is crazy love
چون که این عشقِ دیونه واره
I'll catch you on the flipside
بعدا تورو خواهم دید
If you come back to California
اگه دوباره به کالیفرنیا برگردی
You should just hit me up
فقط باید خبرم کنی
اگر این ترجمه را دوست داشتید نظر دادن را فراموش نکنید!!
متن و ترجمه آهنگ فیلم The Irishman
متن و ترجمه آهنگ Everything I Wanted
متن و ترجمه آهنگ The only Exception
you ,i ,ll ,to ,تو ,the ,i ll ,if you ,we ll ,back to ,تر از ,your rolling stones ,گروه رولینگ استونزِ ,your favorite liquor ,جاهای قدیمی خواهیم